In the time of Ar-Adûnakhôr, the Kings of Númenor abandoned their ancient practice of taking names in the Quenya tongue, preferring instead their native Adûnaic language. This was true of Ar-Adûnakhôr's grandson Ar-Sakalthôr, but - as for all the later Kings - a Quenya version of his name was also preserved. For Ar-Sakalthôr, this was Tar-Falassion, which seems to translate as 'King of the coasts'.
Indexes:
About this entry:
- Updated 21 April 2018
- This entry is complete
For acknowledgements and references, see the Disclaimer & Bibliography page.
Original content © copyright Mark Fisher 2005, 2017-2018. All rights reserved. For conditions of reuse, see the Site FAQ.